Все новости
Статьи
15 Марта 2019, 10:17

«Мой друг оттуда родом...»

Есть в Белебеевском районе деревня Илькино.

Когда я увидел фото этой деревни в книге моего друга Рудольфа Павлова «Славные сыны Отчизны», от красоты местности в душе что-то дрогнуло. И потянулась рука к перу, перо к бумаге.


С уважением Александр Зимин



РАССВЕТ НАД ИЛЬКИНО


Деревня Илькино – мой друг оттуда родом –

В лугах, ромашках сердцу милый край.

К её садам, холмам и огородам

Я телом льну, как к роще тёплый май.

Аръелга-река течет степенно,

Много дум несет, и в дождь, и в зной

Слышу, как поют самозабвенно

Стаи волн под светлою луной.

Травы блещут синею росою,

Пыль вздымает стадо на заре,

Лихо скачет клеверной тропою

То ль чуваш, то ль русский на коне.

Пред любым, внутри кого деревня,

Рожь растил кто, скучивал навоз,

Преклоню колени в умиленье,

Не скрывая уваженья слез.

Друг мой, друг, не зря ты, видно, пил

Воздух сдобный илькинского поля,

За спиной твоей коль десять крыл

С ветром вольным средь долины спорят.

Криком звонким будят петухи

Избы от царившего покоя,

Мирно возле тына у реки

Целовались и вздыхали двое.

Оттого ль, что деревенский я,

Дорог сноп мне золотой пшеницы,

Счастлив я, когда средь бела дня

Вижу илькинские, бронзовые лица.

Распластал над Илькино рассвет

В розовость укутанное тело,

Аръелга, свой усмиривши бег,

В бликах солнца морщилась и млела.

Я крестьянский, бескорыстный труд

Чту, как дождь в минуты знойной бури,

Слышу я их рук усталых зуд

В сенокосной, искристой лазури.

В мире тайн, в цепи бегущих лет

Все мое, я сердцем все приемлю.

За добро, за тихий в окнах свет,

За стога, за жизнь люблю деревню.




Фото Елены Торгашовой

Читайте нас: