Тамара Крюкова (род. в 1953 г.) – автор книг для детей и юношества. Работает в разных жанрах и для читателей разного возраста. Одни книги написаны для дошкольников, другие адресованы старшим школьникам и взрослому читателю. В ее багаже есть фантастические и реалистические повести, повести-сказки, рассказы, сказки и стихи. Книги нашей современницы переведены на немецкий, польский, словацкий, чешский, венгерский, болгарский, украинский, литовский, азербайджанский, армянский и киргизский языки.
Предлагаем вниманию читателей произведение Т. Крюковой из сказок для почемучек.
Жила-была баба. Изба у неё стояла на самом краю деревни. Прямо за огородом лес начинался. И всё бы ничего, но повадился на огород заяц. А в тот год знатная капуста уродилась: кочешок к кочешку. Вот косой и приспособился по ночам капустой лакомиться. Баба охала, длинноухого костерила на чём свет стоит, а что толку?
Лопнуло у бабы терпение. Взяла она у охотника силок и расставила их между капустных грядок. С утра приходит, а вор уж в силке сидит, дожидается. Трепыхнулся было убежать, да петля крепко держит.
– Попался, бесстыжий, – обрадовалась баба. – Ишь, ворюга, сколько капусты перепортил! Я из тебя суп сварю с той самой капустой, по которую ты пришёл.
Взмолился тут заяц человеческим голосом:
– Не вари из меня суп. Нешто это справедливо: я у тебя капустки пощипал, а ты меня жизни лишить хочешь?
Оторопела баба, а потом пришла в себя и говорит:
– А это разве справедливо: я капусту выращивала, в жару поливала, от слизней и гусениц очищала, а ты взял да и схрупал задарма?
– И то верно, несправедливо, – согласился заяц и предложил: – А давай меняться. Ты мне простую капусту, а я тебе заячью, чтоб никому не обидно было.
– Да какая ж у тебя капуста? – удивилась баба.
– Полезная, с кислинкой, чистый витамин, – нахваливает косой. – К тому ж у тебя капусты всего ничего осталось. А я тебе пол-огорода засажу. Только для начала мену совершим.
Задумалась баба. Уж больно ей захотелось заячьей капусты попробовать, да и жадность обуяла. У неё кочешков раз, два – и обчёлся. А заяц обещает пол-огорода капусты. Что ж не согласиться? Ударили по рукам.
Ускакал заяц в лес. На другой день выходит баба в огород. Капустные кочаны, как корова языком слизала, а вместо них растёт трава не трава, цветок не цветок. Так, недоразумение какое-то. Кустики малюсенькие, листочки будто три зелёные сердечка соединены. Цветы и вовсе неприметные.
– Батюшки! Что ж это такое! – чуть не плача всплеснула руками баба.
А заяц из-за плетня высунулся и говорит:
– Это – заячья капуста. Пользуйся на здоровье!
И задал стрекоча, только его и видели. Поняла баба, что опростоволосилась. Да делать нечего. Ох, и обозлилась она на зайца, а пуще того на себя за то, что её длинноухий вокруг пальца обвёл. До того баба осерчала, что от злости у неё желудок разболелся, будто огнём внутри жжёт.
Измучила её изжога. День печёт, другой. Испугалась баба. Что за напасть? Куска в рот взять не может. Тут она и вспомнила слова зайца. Дай, думает, попробую заячью капусту. Может, косой не обманул, что она полезная? Да и не пропадать же добру.
Стала баба заячью капусту жевать. На вкус она оказалась кисленькая, приятная, и изжогу как рукой сняло. Повеселела она и зайца простила:
– Ничего что длинноухий у меня капусту выманил, зато хороший урок преподал: кто жадничает, тот теряет больше.
А растение это по-разному зовут: кто – кислица, а кто – заячья капуста. На вкус оно кисленькое, потому что в нём много витамина С. А если изжога мучает, то лучшего народного средства, чем заячья капуста, нет.
Подготовила Кадрия Гильманова