Все новости

«Дастархан накрыт три дня…»

Война – страшная штука… Даже семидесятипятилетней давности. А что пережили те, для кого война стала страшной реальностью, разделившей жизнь на две половины, – радостное прошлое и … настоящее со многими неизвестными?

Сестры Светлана Шарипова и Тахмина Шивырягина с удовольствием откликнулись на предложение принять участие в творческом проекте газеты. У таджиков гостеприимство и хлебосольство – в крови. Несмотря на то, что уже более 20 лет они живут в Башкортостане, обычаи и традиции родной земли сестры помнят и чтят.


«Если у соседей гость, каждый рад его угостить!»


В уютной и чистенькой кухне малогабаритной квартиры, где живет Тахмина вместе с дочерью Маликой, пахнет кофе, а стол уставлен сладостями.


– Таджики – очень дружный народ, – рассказывает старшая сестра Светлана, – они всегда вместе и в радости, и в беде. На свадьбу собирают родню, друзей, соседей, знакомых, и поминки, как свадьба, многолюдные. А в мусульманские праздники дастархан* накрыт три дня. Соседи ходят в гости друг к другу по очереди, правда, мужчины и женщины пируют в разных комнатах. А если уж к соседям кто-то приехал погостить, их пригласить к себе стараются обязательно.
Традиционное праздничное блюдо таджиков – плов, его варят в больших казанах, чтобы угостить всех вволю. Подают шурпо – наваристый бульон из говядины, телятины или баранины. В прозрачный бульон кроме соли добавляют крупно нарезанные овощи: морковь, лук, болгарский перец и зелень.


– Очень трепетно относятся у нас к хлебу, – продолжает рассказ Светлана, пока Тахмина начинает готовить лагман. – Лепешки – кульчи готовят в глиняной печи – тандыре. Причем сейчас тандыры делают прямо во дворах многоэтажек. Хозяйка, первая протопившая печь и испекшая кульчи, зовет соседок: «Печь готова, если собираетесь готовить лепешки, поторопитесь!» Так в протопленном с утра тандыре несколько хозяек могут напечь вкусных лепешек, понемногу добавляя дров в печь, очень долго сохраняющую жар.
В это время Тахмина кладет нарезанное небольшими кубиками мясо в казан, где уже раскалилось растительное масло. Слегка обжарив мясо, она накрывает казан крышкой и убавляет пламя. Мясо тушится в собственном соку.



В обычные дни таджики могут обойтись без мяса. Очень популярен у них шакароб – блюдо, которое готовят в деревянном табаке (плоском блюде). На табак выкладывают овощи, зелень и крошат свежую лепешку. Заправляют такой «салат» кислым молоком.


– Если поешь шакароб, весь день сытый ходишь, – вспоминает Тахмина. – Для перекуса и утоления жажды хорош чолоб – кисло-молочный напиток. А праздничный стол по обычаю ломится от яств. Плов, шурпо, лагман – на горячее. А еще на столе много сладкого: несколько видов халвы, финики – пища богов, сухофрукты – украшение стола, свежие фрукты. Алкоголь на празднике не пьют, не принято.

«Вот когда началась нищета…»


Рассказы о щедром дастархане таджикского дома сменяются воспоминаниями о том, как благополучная семья химиков-технологов, татарки Разили и таджика Пирмахмада и троих их детей, старшей из которых было тринадцать лет, вынуждена была бросить светлую трехкомнатную квартиру в городе Яван, дачу, машину и все нажитое добро и бежать от войны в деревню Ново-Тураево Ермекеевского района Башкортостана, где жила мачеха Разили.


– Когда началась война, наш отец работал заместителем директора электрохимического завода, был очень грамотным специалистом, – рассказывала Светлана, в глазах ее блестят слезы. – В 1996 году на Туймазинском газоперерабатывающем заводе не могли запустить какой-то агрегат. Отцу сказали: «Запустишь, возьмем на работу и тебя, и жену!»
Пирмахмад справился, но общежитие обещали дать позже, нужно было снять квартиру на месяц. Но не было у беженцев тогда на это денег.


– Я помню, как мы приехали в Башкирию с клетчатыми сумками, в которых смогли увезти немного одежды, – продолжает Светлана, – как смеялись над нами: «Нищие!» Они не знали, что довелось нам пережить: страх быть убитыми, как те, чьи трупы плыли по реке, возможность заболеть, ведь приходилось пить грязную воду из той же реки, а в стране вспыхивали эпидемии болезней. Вот поэтому родители после долгих раздумий бросили все, чтобы спасти нас, своих детей. Слава Аллаху, тех, кто смеялся, было меньше, чем тех, кто помогал… В первый год мы действительно выживали. Мамин брат, дядя Ильдус, на деньги, заработанные «на свекле», одел и обул всех нас, и мы смогли пойти в школу. Прямо в поле, около лесопосадки разбили огород, работали на нем всей семьей. – В тот год было необычайно жаркое лето, – вспоминают сестры, – у людей уродилась очень крупная картошка. Они выкапывали урожай и мелкие клубни, размером меньше куриного яйца, оставляли на поле. Так мы собрали пять мешков картошки, она помогла нам выжить. Отец, забыв о своей бывшей должности, лежал на промерзшей земле, чинил машину человеку, который обещал помочь устроиться на работу, получить жилье в железнодорожном бараке. Потом мы купили в рассрочку корову, а весной у нее появился теленок. Завели кур, нищета отступила…
Огород держат они и сегодня, выращивают овощи, летом готовят из свежих, на зиму замораживают помидоры и сладкий перец.


Для лагмана Тахмина нарезала кубиками помидоры, морковь, лук, перец и картофель, добавила их к готовому мясу, долила воды и посолила.


– Из приправ я люблю карри, – призналась она, помешивая разноцветное содержимое казана, чтобы овощи «искупались» в наваристом бульоне. – У таджиков есть набор пряных трав, без которых мы ничего не готовим. Главная из них – райхон (базилик). Готовый лагман мы обязательно посыпаем райхоном. Гашнич (кориандр) добавляем во все мясные блюда, без него невозможно представить нашу кухню. Очень любим зелень укропа, используем зиру (тмин) и шафран.
Пока овощи тушатся в казане с мясом, Тахмина нарезает длинную лапшу. Тесто для нее замешивается круто, на яйцах, без добавления воды. На четыре порции достаточно теста на одном яйце. Чтобы лапшу было легче нарезать, Тахмина сворачивает раскатанные пласты теста в рулетики и нарезает толщиной в две спички – лапша должна быть упругой, не развариваться. Отваривают лапшу в подсоленной воде, минуты две после закипания. Слив воду, добавляют сливочное масло.



«Крутое у нас не только тесто…»


Несмотря на то, что таджикские мужчины в большинстве своем подолгу отсутствуют, отправляясь на заработки, в семьях ярко выражен патриархат. Слово мужчины не обсуждается, распоряжение исполняется беспрекословно. Дети с малых лет обучаются чтению намаза, к родителям и старшим братьям и сестрам обращаются на «вы». Сын должен помогать родителям, в его обязанности входит также организация свадьбы сестры.


– В нашей семье был лишь один случай, когда женщина пошла наперекор мужчине, – улыбается Света. – Когда я родилась, нужно было оформить свидетельство о рождении в ЗАГСе сразу же. Отец планировал назвать меня в честь своей матери, которая носила старинное имя Султон-биби. Слава Богу, моя тетя Назира оказалась смелой и записала меня Светланой, это имя интернациональное. А имя Султон-биби теперь даже в Таджикистане не знают. Отец очень сердился, но ряд событий помешал ему сменить мое имя, чему я очень рада.
И семейная жизнь самой Светланы тоже сложилась благодаря твердости характера ее мужа. Они полюбили друг друга, когда ей было 13, а ему – 16, и Умед пришел просить ее руки. Родители девушки отказали ему, а вскоре семья Чутовых уехала в Россию, запретив друзьям семьи давать парню свой адрес. Но он был настойчив, узнал адрес и приехал к любимой, когда ей исполнилось 18 лет. Теперь в семье Шариповых два сына, а стаж семейной жизни – 20 лет!


«Все традиции до сих пор соблюдаем!»


За разговорами не заметила, как овощи стали мягкими, пропитались мясным бульоном. Они обязательно должны потомиться под плотной крышкой, тогда блюдо станет ароматным и сытным. Это таджикские хозяйки знают хорошо. Так же, как и обычаи, которые соблюдаются на протяжении многих веков.



– В основе нашей культуры – неукоснительное соблюдение обычаев, – уверена Светлана. – Именно сегодня сестра моего мужа входит невесткой в другой дом. К свадьбе родители припасают приданое, в специально сделанные для этого сундуки складывают полотенца, постельные принадлежности, вышитые вручную. Калым за невесту – это своеобразная «плата» за ее «чистоту» и невинность. Из дома невеста должна выйти в национальной одежде – чапане, с закрытым расшитым покрывалом лицом. В ЗАГС и в ресторан она может переодеться в свадебное белое платье. Жених тоже надевает поверх парадного светского костюма нарядный чапан. Национальная одежда у нас обильно украшается золотым или серебряным шитьем, это очень дорогие вещи, в семье они бережно хранятся и передаются по наследству.
Женщина у таджиков должна быть хранительницей очага, послушной женой и невесткой, и самоотверженной матерью. Так сложилась жизнь Тахмины, что она уже десять лет самоотверженно растит свою единственную дочь. Малика очень миловидная девочка, но в ее лексиконе только слово «мама», любимая игрушка – яркие бусы, развлечение – мультфильмы на экране телевизора. Такова цена ошибки акушерки, принимавшей роды. Отец ребенка с такой проблемой не справился, «дезертировал»… И теперь Тахмина все делает сама: купила «убитую» малогабаритную квартирку и превратила ее в Дом, где тепло и уютно всем, по ночам, когда дочь спит, с телефона выходит в интернет и переписывается с благотворительными фондами, которые могут оплатить курс реабилитации для Малики, на руках выносит десятилетнего ребенка и инвалидную коляску со второго этажа, чтобы сходить в магазин за хлебом и молоком, в поликлинику за справками.


– Мы привыкли, со всем справляемся, друг другу помогаем, – говорят сестры. – Жизнь нашей семьи не назовешь легкой, но все мы, четверо детей (уже в Башкирии родилась сестренка Диана), получили образование благодаря нашим родителям, у нас есть жилье и хлеб на столе, растут дети. В этом году при помощи главы администрации района Азата Альвертовича Сахабиева у Малики появилась новая, подходящая ей по размеру коляска. Мы очень рады, когда люди приходят в наш дом, ведь по обычаям нашего народа, гостю нельзя отказываться от приглашения на чашку чая, это оскорбление для хозяина.
А когда вы приглашали соседей на чашку чая? Может, уже пора расстелить дастархан? Ну, вы как хотите, а мы уже пробуем ароматный лагман, посыпанный зеленью и базиликом!



*Дастархан – праздничный стол, скатерть


#100народов100культур#сестры#таджикскаякухня
Читайте нас: